Сценарий музыкального спектакля
"Принцесса и Свинопас"

Действие первое
Лужайка, поросшая цветами. На заднем плане - королевский замок. Свиньи бродят по лужайке. Свинопас Генрих рассказывает. Друг его, ткач Христиан, лежит задумчиво на траве.

Генрих: Несу я через королевский двор поросенка. Ему клеймо ставили королевское. Пятачок, а наверху корона. Поросенок орет - слушать страшно. И вдруг сверху голос: перестаньте мучать животное, такой - сякой! Только что я хотел выругаться - мне, понимаешь, и самому неприятно, что поросенок орет, - глянул наверх, ах! а там принцесса. Такая хорошенькая, такая миленькая, что у меня сердце перевернулось. И решил я на ней жениться.
Христиан:
Ты мне это за последний месяц рассказываешь в сто первый раз.
Генрих:
Такая, понимаешь, беленькая! Я и говорю: принцесса, приходи на лужок поглядеть, как пасутся свиньи. А она: я боюсь свиней. А я ей говорю: свиньи смирные. А она: нет, они хрюкают. А я ей: это человеку не вредит. Да ты спишь?
Христиан:
(сонно). Спу.
Генрих:
(поворачивается к свиньям). И вот, дорогие вы мои свинки, стал я ходить каждый вечер этой самой дорогой. Принцесса красуется в окне, как цветочек, а я стою внизу во дворе как столб, прижав руки к сердцу. И все ей повторяю: приходи на лужок. А она: а чего я там не видела? А я ей: цветы там очень красивые. А она: они и у нас есть. А я ей: там разноцветные камушки, а она мне: подумаешь, как интересно. Так и уговариваю, пока нас не разгонят. И ничем ее не убедишь! Наконец я придумал. Есть, говорю, у меня котелок с колокольчиками, который прекрасным голосом поет, играет на скрипке, на валторне, на флейте и, кроме того, рассказывает, что у кого готовится на обед. Принеси, говорит она, сюда этот котелок. Нет, говорю, у меня его отберет Король: Ну ладно, говорит, прийду к тебе на лужайку в будущую среду, ровно в двенадцать. Побежал я к Христиану. У него руки золотые, и сделали мне котелок с колокольчиками... Эх, свинки, свинки, и вы заснули! Конечно, вам надоело... Я только об этом целыми днями и говорю... Ничего не поделаешь - влюблен. Ах, идет! ( толкает свиней. ) Вставай, Герцогиня, вставай, Графиня, вставай, Баронесса. Христиан! Христиан! Проснись!
Христиан:
А? Что?
Генрих:
Идет! Вот она! Беленькая, на дорожке. ( Генрих тычет пальцем вправо. )
Христиан:
Чего ты? Чего там? Ах, верно - идет! И не одна, со свитой...Да перестань ты дрожать... Как ты женишься на ней, если ты ее так боишься?
Генрих:
Я дрожу не от страха, а от любви.
Христиан:
Генрих, опомнись! Разве от любви полагается дрожать и чуть ли не падать на землю! Ты не девушка!
Генрих:
Принцесса идет.
Христиан:
Раз идет, значит, ты ей нравишься. Вспомни, сколько девушек ты любил - и всегда благополучно. А ведь она хоть и принцесса, а тоже девушка.
Генрих:
Главное, беленькая очень. Дай глотну из фляжки. И хорошенькая. И миленькая. Идешь по двору, а она красуется в окне, как цветочек... А я как столб, во дворе, прижавши руки к сердцу...
Христиан:
Замолчи! Главное, будь тверд. Раз уж решил жениться - не отступай. Ох, не надеюсь я на тебя. Был ты юноша хитрый, храбрый, а теперь...
Генрих:
Не ругай меня, она подходит...
Христиан:
И со свитой!
Генрих:
Я никого не вижу, кроме нее! Ах ты моя миленькая!

Входят принцесса и придворные дамы.
Дамы танцуют вокруг принцессы и поют.

песня придворных дам

Принцесса подходит к свинопасу.
Дамы стоят в стороне.

Принцесса: Здравствуй, свинопас,
Генрих:
Здравствуй, принцесса.
Принцесса:
А мне сверху, из окна, казалось, что ты меньше ростом.
Генрих:
А я больше ростом.
Принцесса:
И голос у тебя нежней. Ты со двора всегда очень громко мне кричал.
Генрих:
А здесь я не кричу.
Принцесса:
Весь дворец знает , что я пошла сюда слушать твой котелок, - так ты кричал! Здравствуй, свинопас! ( Протягивает ему руку. )
Генрих:
Здравствуй, принцесса. ( Берет принцессу за руку. )
Христиан:
(шепчет). Смелей, смелей, Генрих!
Генрих:
Принцесса! Ты такая славненькая, что прямо страшно делается.
Принцесса:
Почему?
Генрих:
Беленькая такая, добренькая такая, нежная такая.
ПРИНЦЕССА ВСКРИКИВАЕТ
Что с тобой?
Принцесса:
Вон та свинья злобно смотрит на нас.
Генрих:
Которая? А? Та? Пошла отсюда прочь, Баронесса, или я завтра же тебя зарежу.
Третья придворная дама:
Ах! (падает в обморок)
ВСЕ ПРИДВОРНЫЕ ДАМЫ ЕЕ ОКРУЖАЮТ

Возмущенные возгласы. Грубиян!
- Нельзя резать баронессу!
- Невежа!
- Это некрасиво резать баронессу!
- Нахальство!
Первая придворная дама:
Ваше высочество! Запретите этому поросенку оскорблять придворных дам.
Принцесса:
Во - первых он не поросенок, а свинопас, а во - вторых, зачем ты обижаешь мою свиту?
Генрих:
Называй меня, пожалуйста, Генрих:
Принцесса:
Генрих? Как интересно. А меня зовут Генриетта.
Генрих:
Генриетта? Неужели? А меня Генрих:
Принцесса:
Видишь как хорошо, Генрих:
Первая придворная дама:
Осмелюсь напомнить вашему высочеству, что этот. . . этот ваш собеседник собирается завтра резать баронессу.
Принцесса:
Ах да. . . Скажи, пожалуйста, зачем ты собираешься резать баронессу?
Генрих:
Она уже достаточно разъелась. Она ужасно толстая.
Третья придворная дама:
Ах! (снова падает в обморок)
Генрих:
Почему эта дама все время кувыркается?
Принцесса:
Эта дама и есть та баронесса которую вы назвали свиньей и хотите зарезать.
Генрих:
Ничего подобного вот та свинья, которую я назвал Баронессой и хочу зарезать.
Первая придворная дама:
Вы эту свинью назвали Баронессой?
Генрих:
А эту Графиней. А эта свинья - Герцогиня.
Первая придворная дама:
Какая дерзость! Называть людей высокими титулами! Ваше высочество, обратите внимание на неприличный поступок этого свинопаса.
Принцесса:
Он не свинопас, а Генрих, а свиньи - его подданные и он вправе жаловать их любыми титулами.
Первая придворная дама:
И вообще он ведет себя неприлично, он держит вас за руку!
Принцесса:
Что же здесь неприличного! Если бы он держал меня за ногу. . .
Первая придворная дама:
Умоляю вас, молчите. Вы так невинны, что можете сказать совершенно страшные вещи.
Принцесса:
А вы не приставайте. А скажи, Генрих, почему у тебя такие твердые руки?
Генрих:
Тебе не нравится?
Принцесса:
Какие глупости! Как это мне может не нравиться!
Генрих:
Принцесса, я тебе сейчас что - то скажу. . .
Первая придворная дама:
(решительно). Ваше высочество! Мы пришли сюда слушать котелок. Если мы не будем слушать котелок, а будем с крайне неприличным вниманием слушать чужого мужчину, я сейчас же. . .
Принцесса:
Ну и не слушайте чужого мужчину и отойдите.
Первая придворная дама:
Но он и вам чужой.
Принцесса:
Какие глупости, я с чужими никогда не разговариваю.
Первая придворная дама:
Я даю вам слово, что сейчас же позову королеву.
Принцесса:
Отстаньте!
Первая придворная дама:
(повернувшись к замку). Король! Идите скорей. Принцесса ужасно себя ведет.
Принцесса:
Ах, как они мне надоели. Ну покажи им котелок, Генрих, если им так хочется.
Христиан:
(достает из мешка котелок. Тихо). Молодец, Генрих: Она в тебя по уши влюблена.
Генрих:
Ты думаешь?
Христиан:
Да тут и думать нечего. Теперь, главное, поцелуй ее. Найди случай. Целуй ее, чтобы ей было что вспомнить, когда домой придет. Вот, ваше высочество и вы, благородные дамы, замечательный котелок с колокольчиками. На вид котелок прост - медный, гладкий, затянут ослиной кожей, украшен по краям бубенчиками. Но это обманчивая простата. За этими медными боками скрыта самая музыкальная душа в мире. Сыграть сто сорок танцев и спеть одну песенку может только медный музыкант, позванивая своими серебряными колокольчиками. Вы спросите: почему так много танцев? Потому что он весел, как мы. Вы спросите почему только одну песенку? Потому что он верен, как мы. Но это еще не все: эта чудодейственная, веселая и верная машина скрывает под ослиной кожей нос!
Придворные дамы:
(хором). Что?
Христиан:
Нос: И какой нос, о прекрасная принцесса и благородные дамы! Под грубой ослиной кожей таится, как нежный цветок, самый тонкой, самый чуткий нос в мире. Достаточно направить его с любого расстояния на любую кухню любого дома - и наш великий нос сразу почует, что за обед там готовится. И сразу же совершенно ясно, правда несколько в нос, опишет нам нос этот самый обед. О благородные слушатели! С чего начнем? С песенки, с танцев или с обедов?
Первая придворная дама:
Принцесса, с чего вы прикажете начать? Ах! Принцесса! Я вам говорю.
Принцесса:
(томно). Мне? Ах, да, да. Говорите что хотите.
Первая придворная дама:
Что вы делаете, принцесса? Вы позволяете обнимать себя за талию. Это неприлично.
Принцесса:
Что же тут неприличного?
Первая придворная дама:
Умоляю вас, молчите. Вы так наивны, что можете сказать совершенно страшные вещи.
Принцесса:
А вы не приставайте. Идите слушайте котелок.
Первая придворная дама:
Но мы не знаем, с чего начать: с песенки, с танцев или с обеда?
Принцесса:
Как ты думаешь, Генрих?
Генрих:
Ах ты моя миленькая. . .
Принцесса:
Он говорит, что ему все равно.
Первая придворная дама:
Но я спрашиваю вас, принцесса.
Принцесса:
Я же вам ответила, что нам все равно. Ну начинайте с обедов.
Придворные дамы:
С обедов, с обедов, с обедов!
Христиан:
Слушаю - с, благородные дамы. Мы ставим котелок на левый бок и тем самым приводим в действие нос. Слышите, как он сопит?

Слышно громкое сопение.

Это он принюхивается.

слышно оглушительное чихание.

Он чихнул, - следовательно, он сейчас заговорит. Внимание.
Нос:
(гнусаво). Я в кухне герцогини.
Придворные дамы:
(хлопая в ладоши). Ах, как интересно!
Первая придворная дама:
Но. . .
Придворные дамы:
Не мешайте!
Нос:
У герцогини на плите ничего не варится, а только разогревается.
Придворные дамы:
Почему?
Нос:
Она вчера за королевским ужином напихала себе в рукава девять бутербродов с икрой, двенадцать с колбасой, пять отбивных котлет, одного кролика и пирожков разных восемнадцать.
Первая придворная дама:
Ты врешь, нахальный нос!
Придворные дамы:
Не мешайте.
Нос:
Плита у графини такая холодная, потому что она целый месяц обедает в гостях. Она экономная.
Вторая придворная дама:
Врешь, бесстыдный нос!
Нос:
Я у баронессы, здесь тепло. Печь горит вовсю. У баронессы прекрасный повар. Он готовит куриные котлеты из конины. Сейчас я иду к...
Придворные дамы:
Нет, устал, устал, довольно, довольно!
Христиан:
Я надеюсь, что вы в восторге, благородные дамы?

Придворные дамы молчат.

Если нет - пущу нос опять в путешествие.
Придворные дамы:
Мы довольны, довольны, спасибо, браво!
Христиан:
Я вижу, вы действительно довольны и веселы. Сейчас вы услышите один из ста сорока танцев, запрятанных в этом котелке.
Первая придворная дама:
Я надеюсь - это танец без... без... слов?
Христиан:
О да, герцогиня, это совершенно безобидный танец. Итак, я кладу котелок на правый бок и - вы слышите?

Позванивая бубенчиками, котелок начинает играть. Генрих танцует с принцессой, Христиан: с герцогиней, графиня с баронессой. Прочие придворные дамы водят вокруг хоровод. Танец кончается.

Придворные дамы: Еще, еще, какой хороший танец!
Христиан: Ну, Генрих, действуй! Вот тебе предлог.
Принцесса: Да, пожалуйста, Генрих, заведи еще раз котелок! Я сама не знала, что так люблю танцевать.
Христиан: Ваше высочество, у этого котелка есть одно ужасное свойство.
Принцесса: Какое?
Христиан: Несмотря на свою музыкальную душу, он ничего не делает даром. Первый раз он играл в благодарность за то , за то что вы пришли из королевского дворца на нашу скромную лужайку . Если вы хотите, чтобы он играл еще ...
Принцесса: Я должна еще раз прийти. Но как это сделать? Ведь для этого надо уйти, а мне так не хочется!
Генрих: Нет, нет, не уходи, куда там, еще рано, ты только что пришла!
Принцесса: Но он иначе не заиграет, а мне так хочется потанцевать с тобой. Что нужно сделать? Скажи! Я согласна.
Генрих: Нужно... чтобы ты... (скороговоркой)десять раз меня поцеловала.
Придворные дамы: Ах!
Принцесса: Десять?
Генрих:
Потому что я очень влюблен в тебя. Зачем ты так странно смотришь? Ну не десять, ну пять.
Принцесса:
Пять? Нет!
Генрих:
Если бы ты знала, как я обрадуюсь, ты бы не спорила... Ну поцелуй меня хоть три раза...
Принцесса:
три? Нет! Я не согласна.
Первая придворная дама:
Вы поступаете совершенно справедливо, ваше высочество.
Принцесса:
десять, пять, три. Кому ты это предлагаешь? Ты забываешь, что я - королевская дочь! Восемьдесят, вот что!
Придворные дамы:
Ах!
Первая придворная дама:
Ваше высочество, что вы делаете! Он вас собирается целовать в губы! Это неприлично!
Принцесса:
Что же тут неприличного? Ведь в губы, а не...
Первая придворная дама:
Умоляю вас, молчите! Вы так невинны, что можете сказать совершенно страшные вещи.
Принцесса:
А вы не приставайте!
Генрих:
Скорей, скорей!
Принцесса:
Пожалуйста, Генрих, я готова.
Первая придворная дама:
Умоляю Вас, принцесса, не делайте этого. Уж если вам так хочется потанцевать, пусть он меня поцелует хоть сто раз...
Принцесса:
Вас? Вот это будет действительно неприлично! Вас он не просил. Вы сами предлагаете мужчине, чтобы он вас поцеловал.
Первая придворная дама:
Но ведь вы тоже...
Принцесса:
Ничего подобного, меня он принудил! Я вас понимаю - сто раз. Конечно, он такой милый, кудрявый, у него такой приятный ротик... Она отчасти права, Генрих, ты меня поцелуешь сто раз. И пожалуйста, не спорьте, герцогиня, иначе я заточу вас в подземелье.
Первая придворная дама:
Но Король может увидеть вас из окон дворца!
Принцесса:
Станьте вокруг! Слышите! Встаньте вокруг! Заслоняйте меня своими платьями. Скорей! Как это можно - мешать людям, которые собрались целоваться! Иди сюда, Генрих!
Первая придворная дама:
Но кто будет считать, ваше высочество?
Принцесса:
Это неважно! Если мы собьемся - то начнем сначала.
Первая придворная дама:
Считайте, мадам.

Генрих и принцесса целуются.

Придворные дамы: Раз.

Поцелуй продолжается.

Первая придворная дама: Но ведь так мы не успеем кончить и до завтрашнего дня.

Поцелуй продолжается.

Христиан: Не тревожьте его , мадам, он все ровно ничего не слышит, я его знаю.
Первая придворная дама:
Но ведь это ужасно!

Из кустов возникает Король:
Он в короне и в горностаевой мантии.

Король!
Король: У кого есть спички, дайте мне спички!

Общее смятение, Генрих и принцесса стоят потупившись.

Придворные дамы: Ваше величество!
Король: Молчать! У кого есть спички?
Христиан: Ваше величество...
Король: Молчать! У вас есть спички?
Христиан: Да, ваше ве...
Король: Молчать! Дайте их сюда.
Христиан: Но зачем, ваше величество?
Король: Молчать!
Христиан: Не скажете - не дам спичек, ваше...
Король: Спички мне нужны, чтобы зажечь костер, на котором я сожгу придворных дам. Я уже собрала в кустах хворосту.
Христиан: Пожалуйста, ваше величество, вот спички.

Придворные дамы падают в обморок.

Король: Какой ужас! Моя дочь целуется со свинопасом! Зачем ты это сделала?
Принцесса: Так мне захотелось.
Король: Захотелось целоваться?
Принцесса: Да.
Король: Пожалуйста! Завтра же я отдам тебя замуж за соседнего короля.
Принцесса: Ни за что!
Король: А кто тебя спрашивать будет!
Принцесса: Я ему выщиплю всю бороду!
Король: А он бритый!

Принцесса: Я ему выдеру все волосы!
Король: А он лысый!
Принцесса:
Тогда я ему выбью зубы!
Король: У нег нет зубов! У него искусственные зубы!
Принцесса:
И вот за эту беззубую развалину ты отдаешь меня замуж?
Король:
Не с зубами жить, а с человеком. Эх вы, дамы! Встать!

Дамы встают и плачут.

песня волшебного горшка

Король: Это котелок поет?
Генрих: Да, ваше величество.
Король:
Поет он хорошо, но слова возмутительные. Он утверждает, что ты все равно женишься на принцессе?
Генрих:
Да, я все равно женюсь на принцессе, ваше величество.
Принцесса:
Правильно, правильно!
Король:
(придворным дамам) Уведите ее.

Песня расставания

Принцесса: До свидания, Генрих, я тебя люблю.
Генрих: Не беспокойся, принцесса, я на тебе женюсь.
Принцесса: Да, пожалуйста Генрих, будь так добр. До свиданья, до свиданья!

Ее уводят.

Генрих: До свиданья, до свиданья!
Король:
Генрих!
Генрих:
До свиданья, до свиданья!
Король:
Эй, ты, слушай!
Генрих:
До свиданья, до свиданья!
Король:
Я тебе говорю. (Поворачивает его лицом к себе.) Твой котелок поет только одну песню?
Генрих:
Да, только одну.
Король:
А такой песни у него нету? (Поет дребезжащим голосом.) Ничего у тебя не выйдет, пошел вон?
Генрих:
Такой песни у него нет, и не может быть.
Король:
Ты меня не серди, - ты видал, как я бываю грозен?
Генрих:
Видал
Король:
Дрожал?
Генрих:
Нет.
Король:
Ну то-то!

Песня Генриха и Короля

Генрих: Ладно, прощай король, пошли Христиан!
Котелок поет:

Грустная песня горшка


Король:
Чувствую я - заварится каша. Ну да я тоже не дурак. Я выпишу дочке иностранную гувернантку, злобную, как собака. С ней она и поедет. И камергера с ней пошлю. А придворных дам не пошлю. Оставлю себе. Ишь ты, шагают, поют! Шагайте, шагайте, ничего у вас не выйдет.

Занавес.


О спектакле | Сценарий | Песни | Фото | Отзывы | Остров
1 действие | 2 действие | 3 действие | 4 действие | 5 действие |