Выходит бродячие актеры, поют свою песню. Во время песни выходят черные люди и ставят кресло по центру и стул у картины. На кресле лежит амбарная книга.
Столетней тьмы прошел черед,
Свободно город заживет,
Он в полный голос запоет
И станет меньше фальши.
И воссияет в мире свет.
Дракон убит, дракона нет!
Но где герой - пропал и след,
Посмотрим, что же дальше.
Бродячие актеры уходят, Генрих выводит людей.
Генрих: Раз, два, три...
Горожане: Да здравствует победитель дракона! Да здравствует наш повелитель!
Генрих: Раз, два, три...
Горожане: Да здравствует победитель дракона! Да здравствует наш повелитель!
Генрих: Раз, два, три...
Горожане: Ура! Ура! Ура!
1-й горожанин: О славный наш освободитель! Ровно год назад окаянный, антипатичный, нечуткий, противный сукин сын дракон был уничтожен вами.
Горожане: Ура, ура, ура!
1-й горожанин: С тех пор мы живем очень хорошо. Мы...
Генрих: Стойте, стойте, любезные. Сделайте ударение на "очень".
1-й горожанин: Слушаю-с. С тех пор мы живем о-очень хорошо.
Генрих: Вот-вот! Утверждаю этот вариант. Ведь вы знаете победителя дракона. Это простой до наивности человек Он любит искренность, задушевность.
1-й горожанин: Мы просто не знаем, куда деваться от счастья... Мы...
Появляется бургимостр.
Бургомистр: Здравствуйте, здравствуйте, господин бургомистр. (Пожимает руку Генриху) О! А это кто? А, бургомистр?
Генрих: Сограждане наши помнят, что ровно год назад вы убили дракона. Прибежали поздравить.
Бургомистр: Да что ты? Вот приятный сюрприз! Ну-ну валяйте.
Генрих: Раз, два, три...
Горожане: Да здравствует победитель дракона! Да здравствует наш повелитель! Да здравствует победитель дракона! Да здравствует наш повелитель! Ура! Ура! Ура!
Бургомистр: Спасибо, господа. Я и так знаю все, что вы хотите сказать. Черт, непрошеная слеза. (Смахивает слезу) Но тут, понимаете, у нас в доме свадьба, а у меня остались еще кое-какие делишки. Ступайте, а потом приходите на свадьбу. Повеселимся. Кошмар окончился, и мы теперь живем! Верно?
Горожане: Ура! Ура! Ура!
Бургомистр: Во-во, именно. Рабство отошло в область преданий, и мы переродились. Вспомните, кем я был при проклятом драконе? Больным, сумасшедшим. А теперь? Здоров как огурчик. О вас я уж и не говорю. Вы у меня всегда веселы и счастливы, как пташки. Ну и летите себе. Живо! Генрих, проводи!
Горожане уходят.
Бургомистр: Ну, каковы дела в городе?
Генрих: Все отлично! Ткачи ткут, певцы поют, пекари пекут, писатели пишут...
Бургомистр: И что пишут?
Генрих: В основном книги.
Бургомистр: Какие?
Генрих: Про победителя дракона пишут, про то, так как раньше было плохо, а сейчас хорошо. Интересно, в основном, пишут.
Бургомистр: А не в основном?
Генрих: А не в основном уже не пишут... Раньше писали... Пока их не нашли. Теперь уже только в основном пишут.
Бургомистр: И что писали раньше?
Генрих: Да, так, ерунду всякую... Да и то, стыдно сказать, на стенах...
Бургомистр: ...?
Генрих: Буквы "Л". Это значит - Ланцелот.
Бургомистр: Ерунда. Буква "Л" означает - любим президента.
Генрих: Ну, слава вам, а то я уж перепугался. Значит, пусть пишут?
Бургомистр: Нет, зачем же? Да и, мало ли букв писали они на стенках при драконе? Пусть пишут. Это им все-таки утешительно, а нам не вредит. Ну, а теперь, сынок, поговорим о наших делишках. За тобой должок, мое солнышко!
Генрих: Какой, папочка?
Бургомистр: Ты подкупил трех моих лакеев, чтобы они следили за мной, читали мои бумаги и так далее. Верно?
Генрих: Ну что ты, папочка!
Бургомистр: Погоди, сынок, не перебивай. Я прибавил им пятьсот талеров из личных своих средств, чтобы они передавали тебе только то, что я разрешу. Следовательно, ты должен мне пятьсот талеров, мальчугашка.
Генрих: Нет, папа. Узнав об этом, я прибавил им шестьсот.
Бургомистр: А я, догадавшись, тысячу, поросеночек! Следовательно, сальдо получается в мою пользу. И не прибавляй им, голубчик, больше. Они на таких окладах разъелись, развратились, одичали. Того и гляди, начнут на своих бросаться. Дальше Необходимо будет распутать личного моего секретаря. Беднягу пришлось отправить в психиатрическую лечебницу.
Генрих: Неужели? Почему?
Бургомистр: Да мы с тобой подкупали и перекупали его столько раз в день, что он теперь никак не может сообразить, кому служит. Доносит мне на меня же. Интригует сам против себя, чтобы захватить собственное свое место. Парень честный, старательный, жалко смотреть, как он мучается. Зайдем к нему завтра в лечебницу и установим, на кого он работает, в конце концов. Ах ты мой сыночек! Ах ты мой славненький! На папино место ему захотелось.
Генрих: Ну что ты, папа!
Бургомистр: Ничего, мой малюсенький! Ничего. Дело житейское Знаешь, что я хочу тебе предложить? Давай следить друг за другом попросту, по-родственному, как отец с сыном, безо всяких там посторонних. Денег сбережем сколько!
Генрих: Ах, папа, ну что такое деньги!
Бургомистр: И в самом деле. Умрешь, с собой не возьмешь...
Бургомистр: Приехала! Приехала наша красавица! (смотрит в даль) Карета какая! Чудо! Украшена драконовой чешуей! А сама Эльза - Чудо из чудес Вся в бархате. Нет, все-таки власть - вещь ничего себе.. (Шепотом) Допроси ее!
Генрих: Кого?
Бургомистр: Эльзу. Она так молчалива в последние дни. Не знает ли она, где этот.. (оглядывается) Ланцелот. Допроси осторожно А я спрячусь тут и послушаю (скрывается).
Входят Эльза и Шарлемань.
Генрих: Эльза, приветствую тебя Ты хорошеешь с каждым днем, - это очень мило с твоей стороны. Президент переодевается. Он попросил принести свои извинения. Садись в это кресло, Эльза. А вы подождите в прихожей, Шарлемань.
Шарлемань уходит с поклоном.
Генрих: Эльза, я рад, что президент натягивает на себя свои парадные украшения. Мне давно хочется поговорить с тобою наедине, по-дружески, с открытой душой Почему ты все молчишь? А? Ты не хочешь отвечать? Я ведь по-своему привязан к тебе Поговори со мной.
Эльза: О чем?
Генрих: О чем хочешь.
Эльза: Я не знаю... Я ничего не хочу.
Генрих: Не может быть. Ведь сегодня твоя свадьба... Ах, Эльза, опять мне приходится уступать тебя. Но победитель дракона есть победитель. Я циник, я насмешник, но перед ним и я преклоняюсь. Ты не слушаешь меня?
Эльза: Нет.
Генрих: Ах, Эльза... Неужели я стал совсем чужим тебе? А ведь мы так дружили в детстве. Помнишь, как ты болела корью, а я бегал к тебе под окна, пока не заболел сам. И ты навещала меня и плакала, что я такой тихий и кроткий. Помнишь?
Эльза: Да.
Генрих: Неужели дети, которые так дружили, вдруг умерли? Неужели в тебе и во мне ничего от них не осталось? Давай поговорим, как в былые времена, как брат с сестрой.
Эльза: Ну хорошо, давай поговорим.
Бургомистр выглядывает бесшумно аплодирует Генриху.
Эльза: Ты хочешь знать, почему я все время молчу?
Генрих кивает головой.
Эльза: Потому что я боюсь.
Генрих: Кого?
Эльза: Людей.
Генрих: Вот как? Укажи, каких именно людей ты боишься. Мы их заточим в темницу, и тебе сразу станет легче.
Генрих достает записную книжку.
Генрих: Ну, называй имена.
Эльза: Нет, Генрих, это не поможет.
Генрих: Поможет, уверяю тебя. Я это испытал на опыте. И сон делается лучше, и аппетит, и настроение.
Эльза: Видишь ли... Я не знаю, как тебе объяснить... Я боюсь всех людей.
Генрих: Ах, вот что... Понимаю. Очень хорошо понимаю. Все люди, и я в том числе, кажутся тебе жестокими. Верно? Ты, может быть, не поверишь мне, но... но я сам их боюсь. Я боюсь отца.
Бургомистр недоумевающе разводит руками.
Генрих: Боюсь верных наших слуг. И я притворяюсь жестоким, чтобы они боялись меня. Ах, все мы запутались в своей собственной паутине. Говори, говори еще, я слушаю.
Бургомистр понимающе кивает.
Эльза: Ну что же я еще могу сказать тебе... Сначала я сердилась, потом горевала, потом все мне стало безразлично. Я теперь так послушна, как никогда не была. Со мною можно делать все что угодно.
Генрих: Бедная моя, дорогая сестренка. Как жалко, что исчез, бесследно исчез Ланцелот. Я только теперь понял его. Это удивительный человек. Мы все виноваты перед ним. Неужели нет надежды, что он вернется?
Эльза: Он... Он не вернется.
Генрих: Не надо так думать. Мне почему-то кажется, что мы еще увидим его.
Эльза: Нет.
Генрих: Поверь мне!
Эльза: Мне приятно, когда ты говоришь это, но... Нас никто не слышит?
Генрих: Конечно, никто, дорогая. Сегодня праздник. Все шпионы отдыхают.
Эльза: Видишь ли... Я знаю, что с Ланцелотом.
Генрих: Не надо, не говори, если тебе это мучительно.
Бургомистр грозит ему кулаком.
Эльза: Нет, я так долго молчала, что сейчас мне хочется рассказать тебе все. Мне казалось, что никто, кроме меня, не поймет, как это грустно, - уж в таком городе я родилась. Но ты так внимательно слушаешь меня сегодня... Словом... Ровно год, назад, когда кончался бой, я побежала на дворцовую площадь. И я увидела: белый-белый как смерть Ланцелот стоит возле мертвых голов дракона. Он опирался на меч и улыбался, чтобы не огорчить меня. Я бросилась к нему, но стража так старательно охраняла меня, что, когда обнаружила, что я вышла из дома, тут же кинулась за мной и привела обратно.
Генрих: Грубые солдаты!
Эльза: ...Но из окна спальни я увидела...
Генрих: Что?
Эльза: Я увидела, как он упал...Он протянул ко мне руку... и умер в то же мгновенье...
Генрих: Бедный!
Эльза: Он умер, Генрих. Все кончено. Он умер...
У Эльзы истерика.
Бургомистр: Ура! Все кончено! (Пляшет, носится по площади) Все кончено! Я - полный владыка над всеми! Теперь уж совсем некого бояться. Спасибо. Эльза! Вот это праздник! Кто осмелится сказать теперь, что это не я убил дракона? Ну, кто?
Эльза: Он подслушивал?
Генрих: Конечно.
Эльза: И ты знал это?
Генрих: Ах, Эльза, не изображай наивную девочку. Ты сегодня, слава президенту, замуж выходишь!
Эльза: Папа! Папа!
Вбегает Шарлемань.
Шарлемань: Что с тобою, моя маленькая? (Хочет обнять ее)
Бургомистр: Руки по швам! Стойте навытяжку перед моей невестой!
Шарлемань: (вытянувшись) Не надо, успокойся. Не плачь. Что ж поделаешь? Тут уж ничего не поделаешь. Что ж тут поделаешь?
На площадь начинают выходить празднично одетые люди.
Бургомистр: Как славно! Как уютно! Гости приехали на свадьбу. Столы сюда, угощение. (выносят столы и накрывают их) Лошади в лентах! На оглоблях фонарики! Как прекрасно жить на свете и знать, что никакой дурак не может помешать этому. Улыбайся же, Эльза, выше мордочку. Секунда в секунду, в назначенный срок, сам президент вольного города заключит тебя в свои объятия.
Позади всех черные люди унося кресло и стул. Гости подхоят к Эльзе и бургомистру. Поздравляют их..
1-й горожанин: Поздравляем жениха и невесту. Все так радуются.
2-й горожанин: Дома украшены фонариками.
3-й горожанин: На улице светло как днем!
4-й горожанин: Все винные погреба полны народу.
Мальчик: Все дерутся и ругаются.
Гости: Тссс!
1-я подруга Эльзы: Эльза, милая, постарайся быть веселой. А то я заплачу и испорчу ресницы, которые так удались мне сегодня.
2-я подруга: Ведь он все-таки лучше, чем Дракон. У него есть руки, ноги, а чешуи нету. Ведь все-таки он хоть и президент, а человек. Завтра ты нам все расскажешь. Это будет так интересно!
3-я подруга: Ты сможешь делать людям так много добра! Вот, например, ты можешь попросить жениха, чтобы он уволил начальника моего папы Тоща папа займет его место, будет получать вдвое больше жалованья, и мы будем так счастливы.
Бургомистр: Эльза! Дай лапку!
Эльза протягивает руку бургомистру
Бургомистр: Плутовка! Шалунья! Какая теплая лапка! Мордочку выше! Улыбайся! Все готово, Генрих?
Генрих: Так точно, господин президент
Бургомистр: Делай.
Генрих: Я плохой оратор, господа, и боюсь, что буду говорить несколько сумбурно Год назад самоуверенный проходимец вызвал на бой проклятого дракона Специальная комиссия, созданная городским самоуправлением, установила следующее - покойный наглец только раздразнил покойное чудовище, неопасно ранив его. Тогда бывший наш бургомистр, а ныне президент вольного города героически бросился на дракона и убил его, уже окончательно, совершив различные чудеса храбрости.
Аплодисменты.
Генрих: Чертополох гнусного рабства был с корнем вырван из почвы нашей общественной нивы.
Аплодисменты.
Генрих: Благодарный город постановил следующее: если мы проклятому чудовищу отдавали лучших наших девушек, то неужели мы откажем в этом простом и естественном праве нашему дорогому избавителю!
Аплодисменты.
Генрих: Итак, чтобы подчеркнуть величие президента, с одной стороны, и послушание и преданность города с другой стороны, я, как бургомистр, совершу сейчас обряд бракосочетания.
Генрих: Жених, ответьте мне по чистой совести. Согласны ли вы взять в жены эту девушку?
Бургомистр: Для блага родного города я способен на все.
Аплодисменты.
Генрих: Невеста! Ты, конечно, согласна стать женою господина президента вольного города?
Эльза: Нет.
Генрих: Ну вот и хорошо. Невеста согласна.
Эльза: Нет, я не согласна.
Генрих: Эльза, не мешай нам работать.
Бургомистр: Но, дорогой мой, она вовсе и не мешает. Если девушка говорит "нет", это значит "да".
Эльза: Дайте мне сказать хоть одно слово! Пожалуйста!
Генрих: Эльза!
Бургомистр: Не кричи, сынок. Все идет как полагается. Невеста просит слова. Дадим ей слово и на этом закончим официальную часть. Ничего, ничего, пусть - здесь все свои.
Эльза: Друзья мои, друзья! Зачем вы убиваете меня? Пожалейте! Я не знаю, что происходит. Я не понимаю, что хорошо, а что нет, но...
Генрих: Ты не хочешь становиться женой победителя дракона?
Эльза: Да... Нет... Не знаю. Я только прошу вас не убивайте меня, я так несчастна. Прошу вас.
Бургомистр: Ну вот и все. Невеста закончила свое выступление. Жизнь идет по-прежнему, как ни в чем не бывало.
Мальчик: Мама!
Бургомистр: Молчи, мой маленький. Будем веселиться как ни в чем не бывало. Довольно этой канцелярщины, Генрих. Напиши там: "Брак считается совершившимся" - и давайте кушать. Ужасно кушать хочется. (Генрих достает книгу и перо, начинается музыка, музыка все громче и громче) Пусть все едят и веселятся, пусть все будут счастливы как я, и как Эльза. Пусть наш город остается таким же свободным, как и ныне, ибо нет ничего дороже свободы! Пусть праздник будет в каждом доме. Я приказываю! Пусть все веселятся и пляшут. А когда мы зайдем к кому-нибудь в дом, я хочу видеть радостные улыбки на лицах хозяев. Пусть все улыбаются!
Немая сцена. Пауза. Входит Ланцелот. Напряженное молчание.
Бургомистр: А, здравствуйте, вот кого не ждали. Но тем не менее - добро пожаловать. Приборов не хватает... но ничего. Вы будете есть из глубокой тарелки, а я из мелкой. Знакомьтесь, пожалуйста. Вот сын мой, Генрих. Вы, кажется, встречались. Он такой молодой, а уже бургомистр. Сильно выдвинулся после того, как ... после того, как мы... Ну, словом, после того, как дракон был убит. Что же вы? Входите, пожалуйста.
Генрих (гостям) Что же вы молчите? Приветствуем нашего славного освободителя! И, раз, два, три...
Все: Да здравствует победитель дракона! Да здравствует наш повелитель! Ура...
Ланцелот делает резкое движение, все умолкают.
Бургомистр: И в самом деле, что же вы? Как доехали? Что слышно? Не хотите ли отдохнуть с дороги?
Ланцелот: Здравствуй, Эльза!
Эльза: Здравствуй!
Ланцелот: Я пришел, чтобы освободить тебя...
Бургомистр: Вы уже освободили ее. И нас всех тоже...
Генрих: Раз, два, три...
Ланцелот пресекает его взглядом.
Ланцелот: Год назад я пришел в этот город, потому что прочел в книге жалоб, как он стонет и умирает в лапах дракона. Я пришел в этот город сделать вас свободными. И я убил дракона...
Бургомистр: (кричит) Слава, слава победителю!
Генрих: Не обращайте внимания, он немного душевно больной.
Ланцелот: Я был смертельно ранен... но выжил. Но пока я отсутствовал, на место старого дракона пришел новый...
Шарлемань: Я же говорил вам, что лучший способ защиты от дракона - это иметь собственного...
Ланцелот: Теперь я освобожу вас второй раз (выхватывает меч).
Бургомистр: Друг мой, вы так юны и неопытны. Свобода для них это смерь! Завтра же они начнут подкладывать друг другу в постели дохлых крыс, и ставить подножки прохожим, если не будет меня. Они просто перебьют друг друга от ненависти и злости, которая кипит них. Я - высшая добродетель этого города. Без меня город - мертв!
Ланцелот: Я убью тебя, и...
Бургомистр: И они начнут чествовать нового освободителя!?
Ланцелот: Да, потому что я сделаю их свободными!
Бургомистр: Но они и так уже чествуют. (взмахивает рукой)
Все: Да здравствует Ланцелот, наш освободитель и повелитель!
Бургомистр: Давайте не усугублять ситуацию? Мы собрались здесь для того чтобы справить свадьбу. Свадьбу победителя дракона. Вашу свадьбу. Эльза, крошка, дай лапку. Какая теплая лапка, выше мордочку. Вот так.
Бургомистр берет руку Ланцелота и Эльзы и соединяет их.
Бургомистр: Эльза готова ли ты стать его женой?
Эльза: Да... Нет... Не знаю...
Бургомистр: Она согласна. Я, как президент этого города, объявляю брак состоявшимся. Ведь вы этого хотели?
Ланцелот: Да... Нет... Незнаю...
Бургомистр: Теперь вы наш новый повелитель! Музыка! Генрих, речь!
Все хлопают в ладоши и радуются.
Генрих: Сегодня необычный день! Сегодня герой из героев берет в жены самую прекрасную девушку нашего города. Этот день будет вписан в историю нашего города. Он станет национальным праздником. В этот день будет объявлен выходной и весь город...
Ланцелот: Остановитесь!... Остановитесь!... Вы же свободные люди!
Все: Мы свободные люди! Ура Ланцелоту!
Ланцелот: Дракон убит, вам нечего бояться...
Все: Дракон убит, нам нечего бояться!
Ланцелот: Как вы не понимаете, ведь так жить нельзя.
Все: Так жить нельзя! Ура Ланцелоту!
Ланцелот: Прекратите, вы же сами создаете себе дракона.
Все: Мы создаем себе дракона. Ура Ланцелоту!
За музыкой почти не слышно слов.
Ланцелот: Но так же не должно быть...
Все: Ура Ланцелоту!
Ланцелот: Я прошу вас, остановитесь!
Все: Ура Ланцелоту!
Ланцелот хватается за голову.
Ланцелот: Все!
Во время следующего монолога всех затягивает в картины. На окончание фразы все резко замирают.
Ланцелот: Год назад я пришел в ваш город, чтобы убить дракона.
Я хотел сделать вас счастливыми. Я хотел, чтобы ваши затуманенные взоры прояснились.
Чтобы ваши замерзшие души оттаяли и ожили.
Но не возможно оживить то, что умерло.
Не дракон делает вас бездушными.
Вы делаете себе драконов.
Вы сами убили себя.
Я не могу жить среди вас.
Ланцелот поворачивается спиной к зрителям. Делает несколько твердых шагов в глубь сцены. Поворачивает голову.
Ланцелот: Я не могу среди вас.
Убегает. Через три секунды Эльза вырывается из своей картины. Выбегает на первый план. Подбирает меч, протягивает его в даль.
Эльза: (кричит) Ланцелот! (тихо, безнадежно, опускает меч) Ланцелот...
Смотрит на меч. Отбрасывает его в сторону. Разворачивается убегает за Ленцелотом. Все смотрят на Эльзу и уходят в картины, каждый в всою, а люди в центральную.
На сцену выходят бродячие актеры. Поет куплет о том, что то что вы видели это сказка, а мы не герои, а просто шуты, которые ничего не имели ввиду, показывая спектакль, а просто старались развлечь публику.
Вот так закончен наш рассказ,
Осталась только пара фраз.
Мы покидаем зритель вас,
На год, по крайней мере.
Все то, что было - сказка, блажь,
Шутом придуманный мираж,
И ваше дело зритель наш
Нам верить иль не верить.
Все актеры выходят и по куплету поют ее. Ланцелот и Эльза уже переодетые. К концу песни бродячий актер остается один.
Бродячий актер:
Я чист душой, порочен телом,
Сын истины и правнук лжи.
В ботинке правом смех и слезы - в левом,
Я - шут, комедиант, увы!
Актер, играющий Бургомистра:
Вы видите меня в обличье ярком,
Но грим с лица уже не смыть.
Актер, играющий Ланцелота:
Струится с тела пот. Смешно и жарко.
Под маской так нелепо жить...
Все:
Счастлив тот, кто за смехом вздохи слышит,
Чье лицо как зеркало правдиво,
И пускай в нем отраженье не всегда красиво,
Но зато оно живет и дышит.
Актер, играющий 1-ю голову Дракона:
Приходит ночь, мой давний зритель,
И снова шут не может маску снять.
Я скоморох, мой мир - моя обитель,
И улица мне кухня и кровать.
Все:
Счастлив тот, кто за смехом вздохи слышит,
Чье лицо как зеркало правдиво,
И пускай в нем отраженье не всегда красиво,
Но зато оно живет и дышит.